Wyniki
-
Chronologie des influences françaises sur le polonais
Bogdan Walczak
Studia Romanica Posnaniensia 13 (1988) s. 193-199 -
Remarques sur l'acquisition du lexique périphérique
Bogdan Walczak
Studia Romanica Posnaniensia 14 (1990) s. 155-163 -
Note étymologique: grand-polonais "szafonierka"
Bogdan Walczak
Studia Romanica Posnaniensia 12 (1986) s. 51-55 -
Note étymologique: polonais "bagnet"
Bogdan Walczak
Studia Romanica Posnaniensia 15 (1990) s. 119-122 -
Note étymologique: polonais "forsa"
Bogdan Walczak
Studia Romanica Posnaniensia 11 (1985) s. 97-100 -
Les fonction du language et la déixis dans la slogans publicitaires français
Magdalena Lipińska
Studia Romanica Posnaniensia 36 (2009) s. 99-109 -
De différents types de jonction dans les séries synonymiques choisies
Magdalena Tkaczyk
Studia Romanica Posnaniensia 34 (2007) s. 127-135 -
Les origines rhétoriques de la théorie des textes argumentatifs
Magdalena Lipińska
Studia Romanica Posnaniensia 27 (2001) s. 93-102 -
Quelques remarques théoriques et pratiques sur la place de la traduction en classe de langue étrangère
Magdalena Szeflińska-Karkowska
Studia Romanica Posnaniensia 22 (1997) s. 179-185 -
Quelques remarques théoriques et pratiques sur l'amplification du texte source pendant la traduction du français vers le polonais
Magdalena Szeflińska-Karkowska
Studia Romanica Posnaniensia 23 (1998) s. 117-123 -
Facteurs discoursifs dans l'amplification du texte pendant la traduction
Magdalena Szeflińska-Karkowska
Studia Romanica Posnaniensia 25-26 (2000) s. 299-304 -
Étude contrastive franco-polonaise sur les adjectifs référant aux traits de caractère
Magdalena Tkaczyk, Józef Sypnicki
Studia Romanica Posnaniensia , 39 /4 (2012) s. 113-126